Ten Thousand Leaves
An anthology of Japanese classic poems from 5th to 8th centuries
Monday, June 26, 2006
pink hydrangea close up
Friday, June 23, 2006
Biyouyanagi (Aaron's bread) in rain
Thursday, June 22, 2006
Manyo-shu Vol.1-51:The breezes in Aska
Composed by Prince Shiki when the Capital was moved to Fujiwara from Asuka -no-Miya
The breezes in Aska used to sway
Sleeves of court-maidens.
Now the court is far away
And the breezes blow in vain.
- Composed by Shiki no Miko (Prince Shiki)
-(c)Translation by Y.Natsuno
明日香宮より藤原京に遷宮りし後に、志貴皇子の作らす歌
采女の袖吹き返す明日香風
京(みやこ)を遠みいたづらに吹く
志貴皇子 (万葉集巻1・51)
京を遠み = みやこが遠いので
いたづらに = 空しく
Photo Blog Ranking

写真ブログのランキングに参加しています。お気に召しましたらクリックして頂けると励みになります。
The breezes in Aska used to sway
Sleeves of court-maidens.
Now the court is far away
And the breezes blow in vain.
- Composed by Shiki no Miko (Prince Shiki)
-(c)Translation by Y.Natsuno
明日香宮より藤原京に遷宮りし後に、志貴皇子の作らす歌
采女の袖吹き返す明日香風
京(みやこ)を遠みいたづらに吹く
志貴皇子 (万葉集巻1・51)
京を遠み = みやこが遠いので
いたづらに = 空しく
Photo Blog Ranking
写真ブログのランキングに参加しています。お気に召しましたらクリックして頂けると励みになります。









